Перевод: с английского на русский

с русского на английский

to keep one's

  • 1 keep one's sights low

    (keep one's sights low (тж. lower one's sights))
    не требовать слишком многого, умерить свой аппетит

    There are times in diplomacy when it is wise to keep one's sights low. (‘The Times’) — Бывают времена, когда дипломаты не могут требовать многого.

    Large English-Russian phrasebook > keep one's sights low

  • 2 keep one's counsel

    скрывать (что-л.), держать (что-л.) в секрете, в тайне; не высказывать своих взглядов, помалкивать

    I could not but wish that I had kept my own counsel or that I had sworn my first interviewer to secrecy. I found it very boring to repeat the same thing a dozen times to a dozen interviewers. (W. S. Maugham, ‘Plays’, ‘Preface’) — Куда было бы лучше, если бы я держал язык за зубами или заставил журналиста, взявшего у меня первое интервью, поклясться, что он будет хранить его в секрете. Я обнаружил, что очень скучно повторять одно и то же десять раз в десяти интервью.

    Powell did not know why it was he had resolved to keep his own counsel as to his colloquy with Mr. Smith. (J. Conrad, ‘Chance’, part II, ch. III) — Пауэлл и сам не знал, почему он решил помалкивать о своей беседе с мистером Смитом.

    He was already richer than any two of the other children put together, but he chose to keep his counsel and to pretend modesty of fortune. (Th. Dreiser, ‘Jennie Gerhardt’, ch. XXXIX) — Состояние Роберта уже вдвое превышало состояние остальных детей, но он держал это в тайне и делал вид, что располагает весьма скромными средствами.

    Large English-Russian phrasebook > keep one's counsel

  • 3 keep one's eyes peeled

    keep one's eyes peeled/skinned inf смотреть в оба; все глаза проглядеть

    Keep your eyes peeled for Jacobs; I don't want him to come in and find me looking in his papers.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > keep one's eyes peeled

  • 4 keep one's eyes skinned

    keep one's eyes peeled/skinned inf смотреть в оба; все глаза проглядеть

    Keep your eyes peeled for Jacobs; I don't want him to come in and find me looking in his papers.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > keep one's eyes skinned

  • 5 keep one's hands off smb.

    (keep one's hands off smb. (или smth.))
    (пальцем) не дотронуться до кого-л. (или чего-л.); ≈ не давать воли рукам

    ‘It was a miracle,’ Dinny said, ‘how the boys managed to keep their hands off the troopers. Any moment they could've mobbed 'em and pulled their mates off the buggy...’ (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 51) — - Просто чудо, - сказал Динни, - что ребята сдержались и пальцем не тронули присланных солдат. Они могли бы расправиться с солдатами и помочь товарищам...

    Large English-Russian phrasebook > keep one's hands off smb.

  • 6 keep one's spirits

    (keep one's (или smb.'s) spirits)
    бодриться, не падать духом (подбадривать кого-л., поднимать чье-л. настроение)

    She had tried to be brisk and cheery in order to keep up her spirits and his. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 14) — Салли старалась быть бодрой и веселой, им с Моррисом нельзя падать духом.

    Large English-Russian phrasebook > keep one's spirits

  • 7 keep one's wool on

    keep one's wool on сохранять самообладание

    Англо-русский словарь Мюллера > keep one's wool on

  • 8 Keep one's eyes open

    • Keep one's [both] eyes open [wide open, peeled, skinned] Смотреть в оба. Держать ухо востро. Не зевать

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Keep one's eyes open

  • 9 Keep one's eyes peeled

    • Keep one's [both] eyes open [wide open, peeled, skinned] Смотреть в оба. Держать ухо востро. Не зевать

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Keep one's eyes peeled

  • 10 Keep one's eyes skinned

    • Keep one's [both] eyes open [wide open, peeled, skinned] Смотреть в оба. Держать ухо востро. Не зевать

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Keep one's eyes skinned

  • 11 Keep one's eyes wide open

    • Keep one's [both] eyes open [wide open, peeled, skinned] Смотреть в оба. Держать ухо востро. Не зевать

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Keep one's eyes wide open

  • 12 keep one's flag flying

    высоко держать знамя (чего-л.), быть воинственно настроенным, не сдаваться [этим. мор. не спускать флаг в знак твёрдой решимости сражаться]

    ‘Yes, sir, I've always admired your pluck, sir.’ ‘Um! Very good of you to say so.’ ‘Always think of you keepin' the flag flyin', sir.’ (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘A Stoic’) — - Да, сэр, я всегда восхищался вашей стойкостью, сэр. - Хм! Вы очень любезны. - Всегда считал вас человеком, который ни при каких обстоятельствах не спустит флаг, сэр.

    Large English-Russian phrasebook > keep one's flag flying

  • 13 keep one's house

    сидеть дома, не выходить (особ. о больном)

    Large English-Russian phrasebook > keep one's house

  • 14 keep one's name on the books

    (keep one's (или smb.'s) name on the books)
    оставаться (или оставить кого-л.) членом (какой-л.) организации

    I should like my name kept on the books for the present. (DEI) — Я хотел бы пока остаться членом клуба.

    Large English-Russian phrasebook > keep one's name on the books

  • 15 keep one's chin up

    разг.; фам.
    (keep one's chin (или pecker) up (тж. keep up one's pecker))
    не падать духом, крепиться, не унывать, не вешать носа, держаться молодцом; см. тж. chin up

    It ran thus: ‘Feel very low tonight - as if all my sap had run out. Can only keep my pecker up by thinking of Condaford.’ (J. Galsworthy, ‘Maid in Waiting’, ch. VII) — В дневнике Динни прочла: "Сегодня чувствую себя скверно - как выжатый лимон. Держусь только мыслью о Кондафорде"

    I know how you feel, lad, but don't fret... I'll see what can be done. And in the meantime keep your pecker up. (A. J. Cronin, ‘The Stars Look Down’, book II, ch. I) — я понимаю, что вы сейчас чувствуете, мой друг, но не надо огорчаться... Посмотрим, что можно сделать. А пока не вешайте носа!

    It was a comfort to be with someone who didn't urge her to keep her chin up or try to persuade her to do something active and useful so that she would forget how lonely she was. (D. Cusack, ‘Southern Steel’, ch. XXIV) — Было только одно утешение: рядом человек, который не лезет с советами держаться молодцом и забыть об одиночестве, занявшись каким-нибудь интересным и полезным делом.

    OK, kid, don't worry, I'll be out there just as soon as I can get a taxi. Keep your chin up. (D. Cusack and F. James, ‘Come in Spinner’, ‘Thursday III’) — Ладно, дорогая, не беспокойся. Сейчас поймаю такси и еду туда. Не падай духом.

    Large English-Russian phrasebook > keep one's chin up

  • 16 keep one's hair on

    разг.
    не горячиться, не выходить из себя, не расстраиваться [keep one's shirt on первонач. амер.]

    Hodson (unmoved): "You just keep your hair on and listen to me." (B. Shaw, ‘John Bull's Other Island’, act III) — Ходсон (невозмутимо): "Не кипятись. Лучше послушай, что я тебе скажу."

    Keep your shirt on. You're getting your pay every week. What's the matter with you? (U. Sinclair, ‘100%’, ch. 35) — Не лезь в бутылку! Тебе же аккуратно платят каждую неделю. чего тебе еще нужно?

    Keep your wool on. It ain't nothun [= nothing] to get worked up over. (P. White, ‘Riders in the Chariot’, ch. XIII) — Не кипятись. Не стоит из-за такого пустяка волноваться.

    Large English-Russian phrasebook > keep one's hair on

  • 17 keep one's promise

    Англо-русский синонимический словарь > keep one's promise

  • 18 Keep one's eye on the ball

    Общая лексика: держать нос по ветру (=Keep one's nose to the wind), держать руку на пульсе (=Keep one's nose to the wind)

    Универсальный англо-русский словарь > Keep one's eye on the ball

  • 19 keep one's seat

    Англо-русский синонимический словарь > keep one's seat

  • 20 keep one's feet

    1) прочно держаться на ногах; не упасть, устоять

    It was difficult to keep one's feet on the icy slopes of the hill. (DEI) — Трудно было не упасть на оледенелых склонах холма.

    2) выдержать, продержаться, устоять

    If you can carry out these orders we shall be able to keep our feet. (DEI) — Если вы выполните эти заказы, то мы продержимся.

    Large English-Russian phrasebook > keep one's feet

См. также в других словарях:

  • keep one's eye on the ball — {v. phr.} 1. To watch the ball at all times in a sport, usually in order to hit it or get it; not stop watching the ball. * /Keep your eye on the baseball or you won t be able to hit it./ 2. {informal} To be watchful and ready; be wide awake and… …   Dictionary of American idioms

  • keep one's eye on the ball — {v. phr.} 1. To watch the ball at all times in a sport, usually in order to hit it or get it; not stop watching the ball. * /Keep your eye on the baseball or you won t be able to hit it./ 2. {informal} To be watchful and ready; be wide awake and… …   Dictionary of American idioms

  • keep one's head above water — {v. phr.} To remain solvent; manage to stay out of debt. * /Herb s income declined so drastically that he now has difficulty keeping his head above water./ …   Dictionary of American idioms

  • keep one's head above water — {v. phr.} To remain solvent; manage to stay out of debt. * /Herb s income declined so drastically that he now has difficulty keeping his head above water./ …   Dictionary of American idioms

  • keep one's shirt on — {v. phr.}, {slang} To calm down; keep from losing your temper or getting impatient or excited. * /Bob got very angry when John accidentally bumped into him, but John told him to keep his shirt on./ Usually used as a command; may be considered… …   Dictionary of American idioms

  • keep one's shirt on — {v. phr.}, {slang} To calm down; keep from losing your temper or getting impatient or excited. * /Bob got very angry when John accidentally bumped into him, but John told him to keep his shirt on./ Usually used as a command; may be considered… …   Dictionary of American idioms

  • keep one's end up — See: HOLD ONE S END UP …   Dictionary of American idioms

  • keep one's end up — See: HOLD ONE S END UP …   Dictionary of American idioms

  • keep one's wits about one — See: KEEP ONE S HEAD …   Dictionary of American idioms

  • keep one's wits about one — See: KEEP ONE S HEAD …   Dictionary of American idioms

  • keep one's own counsel — {v. phr.}, {formal} To keep your ideas and plans to yourself. * /John listened to what everyone had to say in the discussion, but he kept his own counsel./ * /Although everybody gave Mrs. O Connor advice about what to do with her house, she kept… …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»